Ах, это изучение китайского языка! С каким страхом подходят к нему многие — словно это не просто язык, а заведомо сложность высшего пилотажа. Вспоминается анекдот: «Как долго вы изучали китайский язык?
— Лет 5. — И какие успехи?
— Пока я не научился говорить по-китайски, но могу презрительно моргать людям». Действительно, среди самых перспективных компетенций на сегодняшний день — это знание китайского языка, но вместе с тем изучение китайской грамоты может вызывать некоторые сложности.
И вот почему. Как известно, китайский язык имеет свой живописный алфавит иероглифов.
Представьте себе, что вы вдруг оказались в стране, где непонятно мало что, и ваш единственный шанс — нарисовать иероглифы на ладони, чтобы объяснить, что вы хотите. К счастью, вы не собрали на ладони связи иероглифов из разных эпох, и редчайшие из них по счастливому совпадению не придется использовать.
Вот вы знакомитесь с китайскими иероглифами изучая Skritter и думаете, что все не так уж сложно. Написал иероглиф — услышал его звучание — все кажется вполне интуитивным и понятным.
Но вот только начинаешь учить все 80,000 иероглифов, как понимаешь, что на самом деле все гораздо сложнее, чем кажется.
Для примера представьте себе, что вам нужно нарисовать иероглиф для слова «кофе». Вы начинаете писать, и тут же понимаете, что вместо чашки или кофейных зерен у вас получается что-то вроде игрушечного китайского трактора на крыльях.
Но вы не сдаетесь и решаете записать звучание слова. Произносите киш-киш, несмотря на то, что вас понимают как Южно-Африканскую Республику в разгаре января.
Но иногда самый лучший способ донести свою мысль, это просто нарисовать взмах иероглифов на своей руке и лукаво посмотреть собеседнику в глаза, кивнув нарочно загадочным видом. Ведь в конце концов, даже самые кавказские болгары не могут ошибиться, увидев, что вы явно не зовете на помощь ветеринарного врача, а заказываете кофе.
Одним из ключевых моментов в изучении китайского языка является умение понимать написание иероглифов. Это не только показывает ваше уважение к культуре, но и помогает вам избежать смешных ситуаций.
Ведь представьте, что вы заказываете в китайском ресторане десерт и пытаетесь показать официантам, что вам нужен «чизкейк», но, оказывается, что вы нарисовали что-то вроде пингвина в джинсах. В итоге, вам приносят блюдо, которое больше похоже на глаз сваренный в карамели, чем на чизкейк.
Серьезно, в Китае, если вы нарисуете что-то странное, могут принести именно такое блюдо, которое, возможно, и есть десерт, а может быть и нет.
Так что при изучении китайского языка очень важно не только правильно понимать написание иероглифов, но и уметь их четко и безошибочно писать.
А про изучение китайского языка до сих пор ходит анекдот, что если долго смотреть на иероглифы, то можно заспамить свой мозг до полного преобразования его в знаки светофора на перекрестке. И все же, к созданию таких прекрасных визуальных образов, как китайские иероглифы, можно относиться и с определенной долей юмора.
Помните, что изучение китайского языка — это отличный способ покорить новые горизонты и погрузиться в удивительную культуру.
Хотите порадовать друзей на вечеринке? Попробуйте нарисовать на листе бумаги парочку китайских иероглифов. Друзья будут в восторге от вашего культурного наследия и оценят вашу творческую изюминку.
И помните, что знание китайского языка может стать вашим талантом, который делает вас уникальным среди других.
Как-то встретил японца и спрашиваю у него: «Почему у тебя, японца, так легко с китайским завязываются разговоры, а мы, русские, так мучимся?». Он мне отвечает: «Понимаешь, мы, японцы, изучаем китайский язык, чтобы понимать книги и научить русских. Вы, русские, изучаете китайский язык, чтобы общаться с китайскими туристами.
Так что делайте выводы».
Так что настоящий оптимист научится китайскому языку, чтобы не только общаться с китайскими туристами, но и приобщиться к загадочной мудрости и красоте культуры Великого Китая. А в совершенстве изучателя китайского языка помогут Skritter и еще чуточку восточного видения мира.